“ I believe you picture every woman simply as a female , une couveuse , ” said Stepan Arkadyevitch . “ If she ’ s occupied , it must be with her children . No , she brings her up capitally , I believe , but one doesn ’ t hear about her . She ’ s busy , in the first place , with what she writes . I see you ’ re smiling ironically , but you ’ re wrong . She ’ s writing a children ’ s book , and doesn ’ t talk about it to anyone , but she read it to me and I gave the manuscript to Vorkuev . . . you know the publisher . . . and he ’ s an author himself too , I fancy .
— Я думаю, вы представляете себе каждую женщину просто женщиной, une couveuse, — сказал Степан Аркадьич. «Если она занята, то, должно быть, со своими детьми. Нет, она ее прекрасно воспитывает, я думаю, но о ней не слышно. Она занята, в первую очередь, тем, что пишет. Я вижу, ты иронично улыбаешься, но ты ошибаешься. Она пишет детскую книжку и никому о ней не говорит, но она мне ее прочитала, а рукопись я отдал Воркуеву... вы знаете издателя... и он, по-моему, тоже автор.