When the reading of the report was over , people moved about , and Levin met Sviazhsky , who invited him very pressingly to come that evening to a meeting of the Society of Agriculture , where a celebrated lecture was to be delivered , and Stepan Arkadyevitch , who had only just come from the races , and many other acquaintances ; and Levin heard and uttered various criticisms on the meeting , on the new fantasia , and on a public trial . But , probably from the mental fatigue he was beginning to feel , he made a blunder in speaking of the trial , and this blunder he recalled several times with vexation . Speaking of the sentence upon a foreigner who had been condemned in Russia , and of how unfair it would be to punish him by exile abroad , Levin repeated what he had heard the day before in conversation from an acquaintance .
Когда чтение доклада кончилось, люди разошлись, и Левин встретил Свияжского, который очень настойчиво пригласил его приехать в тот же вечер на заседание Сельскохозяйственного общества, где должна была быть прочитана знаменитая лекция, и Степана Аркадьича, который только что пришедший со скачек, и много других знакомых; и Левин выслушивал и высказывал различные критические замечания по поводу собрания, по поводу новой фантазии и по поводу публичного суда. Но, вероятно, от душевного утомления, которое он начинал чувствовать, он сделал оплошность, говоря о процессе, и об этой оплошности вспоминал несколько раз с досадой. Говоря о приговоре иностранцу, осужденному в России, и о том, как несправедливо было бы наказать его ссылкой за границу, Левин повторил то, что слышал накануне в разговоре от знакомого.