Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ I am very sorry you weren ’ t there , ” she said . “ Not that you weren ’ t in the room . . . I couldn ’ t have been so natural in your presence . . . I am blushing now much more , much , much more , ” she said , blushing till the tears came into her eyes . “ But that you couldn ’ t see through a crack . ”

«Мне очень жаль, что тебя там не было», — сказала она. — Не то чтобы тебя не было в комнате… Я не могла быть так естественна в твоем присутствии… Я краснею теперь гораздо больше, гораздо больше, — сказала она, краснея до тех пор, пока у нее не выступили слезы. глаза. — Но этого нельзя было увидеть через щель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому