” He dictated it aloud , saying : “ We must let them share our rejoicing . ” Darya Alexandrovna , getting the message , simply sighed over the rouble wasted on it , and understood that it was an after - dinner affair . She knew Stiva had a weakness after dining for faire jouer le télégraphe .
Он продиктовал это вслух, сказав: «Мы должны позволить им разделить нашу радость». Дарья Александровна, получив известие, только вздохнула по поводу потраченного на это рубля и поняла, что это послеобеденное дело. Она знала, что у Стивы после обеда была слабость поиграть в телеграф.