Today he was celebrating the success of his jockey . Vronsky sat at the head of the table , on his right hand sat the young governor , a general of high rank . To all the rest he was the chief man in the province , who had solemnly opened the elections with his speech , and aroused a feeling of respect and even of awe in many people , as Vronsky saw ; to Vronsky he was little Katka Maslov — that had been his nickname in the Pages ’ Corps — whom he felt to be shy and tried to mettre à son aise . On the left hand sat Nevyedovsky with his youthful , stubborn , and malignant face . With him Vronsky was simple and deferential .
Сегодня он праздновал успех своего жокея. Вронский сидел во главе стола, по правую руку от него сидел молодой губернатор, генерал высокого чина. Ко всему прочему он был главный человек в губернии, торжественно открывший выборы своей речью и возбудивший во многих людях чувство уважения и даже трепета, как видел Вронский; для Вронского он был маленькой Катькой Масловой — таково было его прозвище в Пажеском корпусе, — которого он стеснялся и старался встретить à son aise. По левую руку сидел Неведовский с молодым, упрямым и злым лицом. С ним Вронский был прост и почтителен.