Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ That it may be , but still it ought to be treated a little more respectfully . Snetkov , now . . . . We may be of use , or we may not , but we ’ re the growth of a thousand years . If we ’ re laying out a garden , planning one before the house , you know , and there you ’ ve a tree that ’ s stood for centuries in the very spot . . . . Old and gnarled it may be , and yet you don ’ t cut down the old fellow to make room for the flowerbeds , but lay out your beds so as to take advantage of the tree . You won ’ t grow him again in a year , ” he said cautiously , and he immediately changed the conversation . “ Well , and how is your land doing ? ”

— Может быть, и так, но все же к этому следует относиться несколько уважительнее. Снетков, вот... Мы можем быть полезны, а можем и нет, но мы - росток тысячи лет. Если мы разбиваем сад, планируем его перед домом, знаете, а там у вас дерево, которое веками стоит на том самом месте... Оно, может быть, старое и корявое, а вы этого не делаете. срубите старика, чтобы освободить место для клумб, но расставляйте грядки так, чтобы использовать дерево. За год ты его не вырастишь, — осторожно сказал он и тут же сменил разговор. «Ну, а как поживает твоя земля?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому