Levin was standing rather far off . A nobleman breathing heavily and hoarsely at his side , and another whose thick boots were creaking , prevented him from hearing distinctly . He could only hear the soft voice of the marshal faintly , then the shrill voice of the malignant gentleman , and then the voice of Sviazhsky . They were disputing , as far as he could make out , as to the interpretation to be put on the act and the exact meaning of the words : “ liable to be called up for trial . ”
Левин стоял довольно далеко. Рядом с ним тяжело и хрипло дышал дворянин и еще один, чьи толстые сапоги скрипели, мешали ему отчетливо слышать. Он слышал лишь слабо тихий голос маршала, потом пронзительный голос злобного господина, а потом голос Свияжского. Они спорили, насколько он мог понять, о толковании этого акта и точном значении слов: «подлежит быть вызванным на суд».