Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Now they were by themselves , and Anna did not know what to talk about . She sat in the window looking at Dolly , and going over in her own mind all the stores of intimate talk which had seemed so inexhaustible beforehand , and she found nothing . At that moment it seemed to her that everything had been said already .

Теперь они были одни, и Анна не знала, о чем говорить. Она сидела у окна, смотрела на Долли и перебирала в уме все запасы интимных разговоров, которые раньше казались такими неисчерпаемыми, и ничего не нашла. В тот момент ей казалось, что все уже сказано.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому