Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ One day a son may be born , my son , and he will be legally a Karenin ; he will not be the heir of my name nor of my property , and however happy we may be in our home life and however many children we may have , there will be no real tie between us . They will be Karenins . You can understand the bitterness and horror of this position ! I have tried to speak of this to Anna . It irritates her . She does not understand , and to her I cannot speak plainly of all this . Now look at another side . I am happy , happy in her love , but I must have occupation . I have found occupation , and am proud of what I am doing and consider it nobler than the pursuits of my former companions at court and in the army . And most certainly I would not change the work I am doing for theirs . I am working here , settled in my own place , and I am happy and contented , and we need nothing more to make us happy . I love my work here . Ce n ’ est pas un pis - aller , on the contrary . . . .

«Может быть, когда-нибудь у меня родится сын, сын мой, и он будет по закону Карениным; он не будет наследником ни моего имени, ни моего имущества, и как бы мы ни были счастливы в семейной жизни и сколько бы у нас ни было детей, между нами не будет настоящей связи. Они будут Каренины. Вы можете понять горечь и ужас этого положения! Я пытался поговорить об этом с Анной. Ее это раздражает. Она не понимает, и я не могу сказать ей обо всем этом прямо. Теперь посмотрим на другую сторону. Я счастлив, счастлив в ее любви, но мне нужно занятие. Я нашел занятие, горжусь тем, что делаю, и считаю его более благородным, чем занятия моих прежних товарищей при дворе и в армии. И уж точно я бы не стал менять работу, которую делаю, ради них. Я работаю здесь, обосновался у себя, и я счастлив и доволен, и нам больше ничего не нужно для счастья. Мне нравится моя работа здесь. Это не временный вариант, наоборот....

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому