Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Anna was not embarrassed now . She was perfectly composed and at ease . Dolly saw that she had now completely recovered from the impression her arrival had made on her , and had assumed that superficial , careless tone which , as it were , closed the door on that compartment in which her deeper feelings and ideas were kept .

Анна теперь не смущалась. Она была совершенно собрана и непринуждена. Долли видела, что она теперь совершенно оправилась от впечатления, которое произвел на нее ее приезд, и приняла тот поверхностный, небрежный тон, который как бы закрывал дверь в то купе, в котором хранились ее более глубокие чувства и мысли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому