Left alone , Darya Alexandrovna , with a good housewife ’ s eye , scanned her room . All she had seen in entering the house and walking through it , and all she saw now in her room , gave her an impression of wealth and sumptuousness and of that modern European luxury of which she had only read in English novels , but had never seen in Russia and in the country . Everything was new from the new French hangings on the walls to the carpet which covered the whole floor . The bed had a spring mattress , and a special sort of bolster and silk pillowcases on the little pillows . The marble washstand , the dressing table , the little sofa , the tables , the bronze clock on the chimney piece , the window curtains , and the portières were all new and expensive .
Оставшись одна, Дарья Александровна добрым хозяйственным взглядом оглядела свою комнату. Все, что она видела, войдя в дом и проходя по нему, и все, что она видела теперь в своей комнате, создавало у нее впечатление богатства и роскоши и той современной европейской роскоши, о которой она читала только в английских романах, но никогда не видела. в России и в стране. Все было новым, от новых французских драпировок на стенах до ковра, покрывавшего весь пол. На кровати был пружинный матрац, а на подушках — особый валик и шелковые наволочки. Мраморный умывальник, туалетный столик, диванчик, столы, бронзовые часы на камине, оконные занавески и портьеры — все было новое и дорогое.