Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Beside Anna , on a hot - looking gray cavalry horse , was Vassenka Veslovsky in his Scotch cap with floating ribbons , his stout legs stretched out in front , obviously pleased with his own appearance . Darya Alexandrovna could not suppress a good - humored smile as she recognized him . Behind rode Vronsky on a dark bay mare , obviously heated from galloping . He was holding her in , pulling at the reins .

Рядом с Анной на горячем сером кавалерийском коне ехал Васенька Весловский в своей шотландской фуражке с развевающимися лентами, вытянув вперед полные ноги и явно довольный своим внешним видом. Дарья Александровна не могла сдержать добродушной улыбки, узнав его. Сзади ехал Вронский на темной гнедой кобыле, очевидно разгоряченный от скачки. Он держал ее, натягивая поводья.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому