Is that any better ? At that time I could still have been admired , I had beauty left me still , ” Darya Alexandrovna pursued her thoughts , and she would have liked to look at herself in the looking - glass . She had a traveling looking - glass in her handbag , and she wanted to take it out ; but looking at the backs of the coachman and the swaying counting - house clerk , she felt that she would be ashamed if either of them were to look round , and she did not take out the glass .
Так лучше? В то время мной еще можно было восхищаться, у меня еще оставалась красота, — продолжала свои мысли Дарья Александровна, и ей хотелось посмотреть на себя в зеркало. В сумочке у нее было дорожное зеркало, и ей хотелось его вынуть; но, глядя на спины кучера и покачивающегося конторского приказчика, она чувствовала, что ей было бы стыдно, если бы кто-нибудь из них оглянулся, и не вынула стакана.