Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

After drinking tea at the same well - to - do peasant ’ s with whom Levin had stayed on the way to Sviazhsky ’ s , and chatting with the women about their children , and with the old man about Count Vronsky , whom the latter praised very highly , Darya Alexandrovna , at ten o ’ clock , went on again . At home , looking after her children , she had no time to think . So now , after this journey of four hours , all the thoughts she had suppressed before rushed swarming into her brain , and she thought over all her life as she never had before , and from the most different points of view . Her thoughts seemed strange even to herself . At first she thought about the children , about whom she was uneasy , although the princess and Kitty ( she reckoned more upon her ) had promised to look after them . “ If only Masha does not begin her naughty tricks , if Grisha isn ’ t kicked by a horse , and Lily ’ s stomach isn ’ t upset again ! ” she thought .

Попив чаю у того же зажиточного мужика, у которого останавливался Левин по дороге к Свияжскому, и поболтав с женщинами об их детях и со стариком о графе Вронском, которого тот очень хвалил, Дарья Александровна , в десять часов, снова пошел дальше. Дома, присматривая за детьми, ей некогда было думать. Итак, теперь, после этого четырехчасового путешествия, все мысли, которые она прежде подавляла, ринулись в ее мозг, и она обдумывала всю свою жизнь так, как никогда прежде, и с самых разных точек зрения. Ее мысли показались странными даже ей самой. Сначала она думала о детях, о которых ей было не по себе, хотя княгиня и Кити (она больше на нее рассчитывала) обещали присмотреть за ними. «Лишь бы Маша не начала свои шалить, если бы Гришу не лягнула лошадь, а у Лили снова не расстроился желудок!» она думала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому