Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Then put away the game , ” he said in a shaking voice to Philip , trying not to look at Vassenka , “ and cover them with some nettles . And you might at least ask for some milk for me . ”

— Тогда убери дичь, — сказал он дрожащим голосом Филиппу, стараясь не смотреть на Васеньку, — и покрой их крапивой. И ты мог бы хотя бы попросить для меня немного молока.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому