“ Then put away the game , ” he said in a shaking voice to Philip , trying not to look at Vassenka , “ and cover them with some nettles . And you might at least ask for some milk for me . ”
— Тогда убери дичь, — сказал он дрожащим голосом Филиппу, стараясь не смотреть на Васеньку, — и покрой их крапивой. И ты мог бы хотя бы попросить для меня немного молока.