Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Yes , capital , ” answered Levin , still thinking of the subject of their conversation just before . It seemed to him that he had clearly expressed his thoughts and feelings to the best of his capacity , and yet both of them , straightforward men and not fools , had said with one voice that he was comforting himself with sophistries . This disconcerted him .

— Да, капитал, — ответил Левин, все еще думая о предмете их прежнего разговора. Ему казалось, что он в меру своих сил ясно выразил свои мысли и чувства, а между тем оба они, люди прямодушные и не дураки, говорили в один голос, что он утешает себя софистиками. Это смутило его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому