Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

In spite of the dirtiness of the hut , which was all muddied by their boots and the filthy dogs licking themselves clean , and the smell of marsh mud and powder that filled the room , and the absence of knives and forks , the party drank their tea and ate their supper with a relish only known to sportsmen . Washed and clean , they went into a hay - barn swept ready for them , where the coachman had been making up beds for the gentlemen .

Несмотря на грязь избы, всю заляпанную их сапогами, на грязных собак, вылизывающихся дочиста, на запах болотной грязи и порошка, наполнявший комнату, на отсутствие ножей и вилок, компания выпила чай. и ужинали с аппетитом, известным только спортсменам. Вымытые и чистые, они вошли в уже подметенный для них сенный сарай, где кучер застилал господам постели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому