Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

This excited Levin still more . The snipe were floating continually in the air over the reeds . Their whirring wings close to the earth , and their harsh cries high in the air , could be heard on all sides ; the snipe that had risen first and flown up into the air , settled again before the sportsmen . Instead of two hawks there were now dozens of them hovering with shrill cries over the marsh .

Это еще больше взволновало Левина. Бекасы беспрестанно плавали в воздухе над камышами. Их жужжание крыльев близко к земле и резкие крики высоко в воздухе были слышны со всех сторон; бекас, поднявшийся первым и поднявшийся на воздух, снова расположился перед охотниками. Вместо двух ястребов теперь над болотом с пронзительными криками парили десятки.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому