She began looking more languidly , and gazed back at the sportsmen , as it were , with perplexity or reproach in her eyes . Shots followed shots in rapid succession . The smoke of the powder hung about the sportsmen , while in the great roomy net of the game bag there were only three light little snipe . And of these one had been killed by Veslovsky alone , and one by both of them together . Meanwhile from the other side of the marsh came the sound of Stepan Arkadyevitch ’ s shots , not frequent , but , as Levin fancied , well - directed , for almost after each they heard “ Krak , Krak , apporte ! ”
Она стала смотреть более томно и оглядывалась на спортсменов как бы с недоумением или упреком в глазах. Выстрелы следовали за выстрелами в быстрой последовательности. Дым пороха висел над спортсменами, а в большой вместительной сетке охотничьей сумки находились всего три легких дупеля. И из них один был убит Весловским одним, а другой ими обоими вместе. Между тем с другой стороны болота послышались выстрелы Степана Аркадьича, нечастые, но, как показалось Левину, меткие, ибо почти после каждого слышалось «Крак, крак, аппорте!»