“ Bon appétit — bonne conscience ! Ce poulet va tomber jusqu ’ au fond de mes bottes , ” Vassenka , who had recovered his spirits , quoted the French saying as he finished his second chicken . “ Well , now our troubles are over , now everything ’ s going to go well . Only , to atone for my sins , I ’ m bound to sit on the box . That ’ s so ? eh ? No , no ! I ’ ll be your Automedon . You shall see how I ’ ll get you along , ” he answered , not letting go the rein , when Levin begged him to let the coachman drive . “ No , I must atone for my sins , and I ’ m very comfortable on the box . ” And he drove
«Приятного аппетита — чистая совесть! Эта курица упадет мне под сапоги», — цитировал пришедший в себя француз Васенька, доедая вторую курицу. «Ну, теперь наши беды позади, теперь все будет хорошо. Только, чтобы искупить свои грехи, мне придется сесть на ящик. Это так? а? Нет нет! Я буду твоим Автомедоном. Вот увидишь, как я тебя проведу, — отвечал он, не отпуская поводья, когда Левин упросил его отпустить кучера. «Нет, я должен искупить свои грехи, а на ложе мне очень комфортно». И он поехал