Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Levin felt now at leaving behind all his family and household cares such an eager sense of joy in life and expectation that he was not disposed to talk . Besides that , he had that feeling of concentrated excitement that every sportsman experiences as he approaches the scene of action . If he had anything on his mind at that moment , it was only the doubt whether they would start anything in the Kolpensky marsh , whether Laska would show to advantage in comparison with Krak , and whether he would shoot well that day himself . Not to disgrace himself before a new spectator — not to be outdone by Oblonsky — that too was a thought that crossed his brain .

Левин чувствовал теперь, оставив позади все свои семейные и домашние заботы, такое живое чувство радости жизни и ожидания, что он не был расположен говорить. Кроме того, у него было то чувство сосредоточенного возбуждения, которое испытывает каждый спортсмен, приближаясь к месту действия. Если и было у него что-нибудь в эту минуту на уме, так это только сомнение, затеют ли что-нибудь в Колпенском болоте, покажет ли Ласка преимущество перед Краком и хорошо ли он в этот день стрельнет. Не опозориться перед новым зрителем, не отстать от Облонского, — тоже приходила ему в голову мысль.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому