Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Levin had grown used by now to uttering his thought boldly , without taking the trouble of clothing it in exact language . He knew that his wife , in such moments of loving tenderness as now , would understand what he meant to say from a hint , and she did understand him .

Левин уже привык смело высказывать свою мысль, не заботясь об облечении ее в точный язык. Он знал, что жена его в такие минуты любовной нежности, как теперь, с намека поймет, что он хотел сказать, и она его поняла.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому