Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Levin had grown used by now to uttering his thought boldly , without taking the trouble of clothing it in exact language . He knew that his wife , in such moments of loving tenderness as now , would understand what he meant to say from a hint , and she did understand him .

Левин уже привык смело высказывать свою мысль, не заботясь об облечении ее в точный язык. Он знал, что жена его в такие минуты любовной нежности, как теперь, с намека поймет, что он хотел сказать, и она его поняла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому