Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The act was over when he went in , and so he did not go straight to his brother ’ s box , but going up to the first row of stalls stopped at the footlights with Serpuhovskoy , who , standing with one knee raised and his heel on the footlights , caught sight of him in the distance and beckoned to him , smiling .

Когда он вошел, спектакль был окончен, и поэтому он не пошел прямо в ложу брата, а, подойдя к первому ряду партера, остановился у рампы с Серпуховской, которая, стоя с поднятым коленом и пяткой на рампе, , заметил его вдалеке и поманил его, улыбаясь.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому