“ Come and dine with me , ” said Anna resolutely , angry it seemed with herself for her embarrassment , but flushing as she always did when she defined her position before a fresh person . “ The dinner here is not good , but at least you will see him . There is no one of his old friends in the regiment Alexey cares for as he does for you . ”
— Приходите ко мне обедать, — сказала Анна решительно, сердясь, казалось, на себя за свое смущение, но краснея, как всегда, когда она определяла свое положение перед новым человеком. — Ужин здесь нехороший, но ты, по крайней мере, его увидишь. В полку ни о ком из старых друзей Алексей не заботится так, как о тебе.