Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Everything in this baby was charming , but for some reason all this did not go deep to her heart . On her first child , though the child of an unloved father , had been concentrated all the love that had never found satisfaction . Her baby girl had been born in the most painful circumstances and had not had a hundredth part of the care and thought which had been concentrated on her first child . Besides , in the little girl everything was still in the future , while Seryozha was by now almost a personality , and a personality dearly loved . In him there was a conflict of thought and feeling ; he understood her , he loved her , he judged her , she thought , recalling his words and his eyes . And she was forever — not physically only but spiritually — divided from him , and it was impossible to set this right .

Все в этой малышке было очаровательно, но все это почему-то не зашло ей глубоко в сердце. На ее первом ребенке, хотя и дитя нелюбимого отца, была сосредоточена вся любовь, так и не нашедшая удовлетворения. Ее малышка родилась при самых болезненных обстоятельствах и не имела и сотой части заботы и мыслей, которые были сосредоточены на ее первом ребенке. К тому же в девочке все было еще в будущем, а Сережа был уже почти личностью, причем личностью горячо любимой. В нем был конфликт мысли и чувства; он ее понимал, он любил ее, он судил ее, думала она, вспоминая его слова и его глаза. И она была навсегда — не только физически, но и духовно — отделена от него, и исправить это было невозможно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому