As intensely as Anna had longed to see her son , and long as she had been thinking of it and preparing herself for it , she had not in the least expected that seeing him would affect her so deeply . On getting back to her lonely rooms in the hotel she could not for a long while understand why she was there . “ Yes , it ’ s all over , and I am again alone , ” she said to herself , and without taking off her hat she sat down in a low chair by the hearth . Fixing her eyes on a bronze clock standing on a table between the windows , she tried to think .
Как бы сильно ни желала Анна увидеть сына, как долго она ни думала об этом и ни готовилась к этому, она нисколько не ожидала, что видение его так глубоко подействует на нее. Вернувшись в свои одинокие номера в отеле, она долго не могла понять, почему она здесь. «Да, все кончено, и я снова одна», — сказала она себе и, не снимая шляпы, села на низкое кресло у очага. Устремив взгляд на бронзовые часы, стоявшие на столе между окнами, она попыталась подумать.