Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Smiling sleepily still with closed eyes , he flung fat little arms round her shoulders , rolled towards her , with the delicious sleepy warmth and fragrance that is only found in children , and began rubbing his face against her neck and shoulders .

Все еще сонно улыбаясь с закрытыми глазами, он обнял ее за плечи толстыми ручками, покатился к ней с восхитительным сонным теплом и ароматом, который бывает только у детей, и стал тереться лицом о ее шею и плечи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому