Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He frowned , and began explaining what Seryozha had heard many times before and never could remember , because he understood it too well , just as that “ suddenly ” is an adverb of manner of action . Seryozha looked with scared eyes at his father , and could think of nothing but whether his father would make him repeat what he had said , as he sometimes did . And this thought so alarmed Seryozha that he now understood nothing . But his father did not make him repeat it , and passed on to the lesson out of the Old Testament . Seryozha recounted the events themselves well enough , but when he had to answer questions as to what certain events prefigured , he knew nothing , though he had already been punished over this lesson . The passage at which he was utterly unable to say anything , and began fidgeting and cutting the table and swinging his chair , was where he had to repeat the patriarchs before the Flood . He did not know one of them , except Enoch , who had been taken up alive to heaven . Last time he had remembered their names , but now he had forgotten them utterly , chiefly because Enoch was the personage he liked best in the whole of the Old Testament , and Enoch ’ s translation to heaven was connected in his mind with a whole long train of thought , in which he became absorbed now while he gazed with fascinated eyes at his father ’ s watch - chain and a half - unbuttoned button on his waistcoat .

Он нахмурился и стал объяснять то, что Сережа уже много раз слышал и никогда не мог вспомнить, потому что слишком хорошо понимал это, так же как и то, что «вдруг» — это наречие образа действия. Сережа испуганными глазами смотрел на отца и не мог думать ни о чем, кроме того, заставит ли отец его повторить то, что он сказал, как он делал иногда. И эта мысль так встревожила Сережу, что он теперь ничего не понимал. Но отец не стал заставлять его повторять это, а перешел к уроку из Ветхого Завета. Сами события Серёжа пересказывал достаточно хорошо, но когда ему приходилось отвечать на вопросы о том, что является прообразом тех или иных событий, он ничего не знал, хотя уже был наказан за этот урок. Отрывок, в котором он был совершенно не в состоянии ничего сказать и начал ерзать, резать стол и раскачивать стул, был там, где ему пришлось повторять патриархов до Потопа. Он не знал никого из них, кроме Еноха, который был взят живым на небеса. В прошлый раз он помнил их имена, но теперь совершенно забыл их, главным образом потому, что Енох был персонажем, который ему нравился больше всего во всем Ветхом Завете, и переход Еноха на небеса был связан в его уме с целым длинным ходом мыслей. , которым он теперь был поглощен, глядя зачарованными глазами на отцовскую цепочку от часов и полурасстегнутую пуговицу на жилете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому