Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

For the first two days after his wife ’ s departure Alexey Alexandrovitch received applicants for assistance and his chief secretary , drove to the committee , and went down to dinner in the dining - room as usual . Without giving himself a reason for what he was doing , he strained every nerve of his being for those two days , simply to preserve an appearance of composure , and even of indifference . Answering inquiries about the disposition of Anna Arkadyevna ’ s rooms and belongings , he had exercised immense self - control to appear like a man in whose eyes what had occurred was not unforeseen nor out of the ordinary course of events , and he attained his aim : no one could have detected in him signs of despair . But on the second day after her departure , when Korney gave him a bill from a fashionable draper ’ s shop , which Anna had forgotten to pay , and announced that the clerk from the shop was waiting , Alexey Alexandrovitch told him to show the clerk up .

В первые два дня после отъезда жены Алексей Александрович принял просителей помощи и своего обер-секретаря, поехал в комитет и по обыкновению спустился обедать в столовую. Не объясняя себе того, что он делал, он напрягал все нервы своего существа в эти два дня только для того, чтобы сохранить видимость спокойствия и даже равнодушия. Отвечая на вопросы о расположении комнат и вещей Анны Аркадьевны, он проявил огромное самообладание, чтобы показаться человеком, в глазах которого происшедшее не было ни непредвиденным, ни выходящим за рамки обычного хода событий, и добился своей цели: никто можно было бы обнаружить в нем признаки отчаяния. Но на второй день после ее отъезда, когда Корней дал ему счет из модной мануфактурной лавки, который Анна забыла оплатить, и объявил, что приказчик из лавки ждет, Алексей Александрович велел ему проводить приказчика.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому