Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Levin thought of the text , not because he considered himself “ wise and prudent . ” He did not so consider himself , but he could not help knowing that he had more intellect than his wife and Agafea Mihalovna , and he could not help knowing that when he thought of death , he thought with all the force of his intellect . He knew too that the brains of many great men , whose thoughts he had read , had brooded over death and yet knew not a hundredth part of what his wife and Agafea Mihalovna knew about it . Different as those two women were , Agafea Mihalovna and Katya , as his brother Nikolay had called her , and as Levin particularly liked to call her now , they were quite alike in this . Both knew , without a shade of doubt , what sort of thing life was and what was death , and though neither of them could have answered , and would even not have understood the questions that presented themselves to Levin , both had no doubt of the significance of this event , and were precisely alike in their way of looking at it , which they shared with millions of people . The proof that they knew for a certainty the nature of death lay in the fact that they knew without a second of hesitation how to deal with the dying , and were not frightened of them . Levin and other men like him , though they could have said a great deal about death , obviously did not know this since they were afraid of death , and were absolutely at a loss what to do when people were dying .

Левин задумался над текстом не потому, что считал себя «мудрым и благоразумным». Он не считал себя таковым, но он не мог не знать, что у него было больше ума, чем у его жены и Агафьи Михайловны, и он не мог не знать, что, когда он думал о смерти, он думал со всей силой своего ума. Он знал также, что мозг многих великих людей, мысли которых он читал, размышлял о смерти, но не знал и сотой доли того, что знали о ней его жена и Агафья Михайловна. Как ни были разные эти две женщины, Агафья Михайловна и Катя, как называл ее брат Николай и как особенно любил теперь называть ее Левин, в этом они были совершенно похожи. Оба знали без тени сомнения, что такое жизнь и что такое смерть, и хотя ни один из них не мог ответить и даже не понял бы вопросов, представавшихся Левину, оба не сомневались в значении об этом событии и были совершенно одинаковы в своем взгляде на него, который они разделяли с миллионами людей. Доказательством того, что они достоверно знали природу смерти, было то, что они без малейшего колебания знали, как обращаться с умирающими, и не боялись их. Левин и другие подобные ему люди, хотя и могли бы многое сказать о смерти, но, видимо, не знали этого, так как боялись смерти и совершенно не знали, что делать, когда люди умирают.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому