Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The sick man kept his brother ’ s hand in his own . Levin felt that he meant to do something with his hand and was pulling it somewhere . Levin yielded with a sinking heart : yes , he drew it to his mouth and kissed it . Levin , shaking with sobs and unable to articulate a word , went out of the room .

Больной держал руку брата в своей. Левин чувствовал, что он хочет что-то сделать рукой и куда-то тянет ее. Левин уступил с замиранием сердца: да, он поднес его ко рту и поцеловал. Левин, трясясь от рыданий и не в силах выговорить ни слова, вышел из комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому