Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Goodness ! how sweet and silly he is ! He ’ s jealous of me ! If he knew that I think no more of them than of Piotr the cook , ” she thought , looking at his head and red neck with a feeling of possession strange to herself . “ Though it ’ s a pity to take him from his work ( but he has plenty of time ! ) , I must look at his face ; will he feel I ’ m looking at him ? I wish he ’ d turn round . . . I ’ ll will him to ! ” and she opened her eyes wide , as though to intensify the influence of her gaze .

«Боже мой! какой он милый и глупый! Он ревнует меня! Если бы он знал, что я думаю о них не больше, чем о Петре-поваре», — думала она, глядя на его голову и красную шею со странным для нее чувством обладания. «Хоть и жаль отрывать его от работы (а времени у него полно!), но надо взглянуть на его лицо; почувствует ли он, что я смотрю на него? Я бы хотел, чтобы он обернулся... Я заставлю его! и она широко открыла глаза, как бы для того, чтобы усилить влияние своего взгляда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому