Of his picture , the one that stood now on his easel , he had at the bottom of his heart one conviction — that no one had ever painted a picture like it . He did not believe that his picture was better than all the pictures of Raphael , but he knew that what he tried to convey in that picture , no one ever had conveyed . This he knew positively , and had known a long while , ever since he had begun to paint it . But other people ’ s criticisms , whatever they might be , had yet immense consequence in his eyes , and they agitated him to the depths of his soul . Any remark , the most insignificant , that showed that the critic saw even the tiniest part of what he saw in the picture , agitated him to the depths of his soul . He always attributed to his critics a more profound comprehension than he had himself , and always expected from them something he did not himself see in the picture . And often in their criticisms he fancied that he had found this .
О своей картине, той, что стояла теперь у него на мольберте, он имел в глубине души одно убеждение — что никто никогда не писал такой картины. Он не верил, что его картина лучше всех картин Рафаэля, но знал, что то, что он пытался передать в этой картине, никто никогда не передавал. Это он знал наверняка, и знал уже давно, с тех пор, как начал это писать. Но чужие критические замечания, каковы бы они ни были, имели все же огромное значение в его глазах и волновали его до глубины души. Любое замечание, самое незначительное, показывающее, что критик увидел хоть малейшую часть того, что он увидел в картине, волновало его до глубины души. Своим критикам он всегда приписывал более глубокое понимание, чем имел он сам, и всегда ждал от них того, чего сам не видел в картине. И часто в их критике ему казалось, что он нашел это.