As he had from a child a taste for painting , and as , not knowing what to spend his money on , he had begun collecting engravings , he came to a stop at painting , began to take interest in it , and concentrated upon it the unoccupied mass of desires which demanded satisfaction
Так как он с детства имел склонность к живописи и так как, не зная, на что потратить свои деньги, начал собирать гравюры, то он остановился на живописи, стал ею интересоваться и сосредоточил на ней незанятое масса желаний, которые требовали удовлетворения