Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

One consolatory reflection upon her conduct had occurred to her at the first moment of the final rupture , and when now she recalled all the past , she remembered that one reflection . “ I have inevitably made that man wretched , ” she thought ; “ but I don ’ t want to profit by his misery . I too am suffering , and shall suffer ; I am losing what I prized above everything — I am losing my good name and my son . I have done wrong , and so I don ’ t want happiness , I don ’ t want a divorce , and shall suffer from my shame and the separation from my child .

Одно утешительное размышление о своем поведении пришло ей в голову в первую минуту окончательного разрыва, и когда теперь она вспоминала все прошлое, она вспоминала это одно размышление. «Я неизбежно сделала этого человека несчастным», — думала она; — Но я не хочу нажиться на его страданиях. Я тоже страдаю и буду страдать; Я теряю то, что ценил превыше всего, — теряю свое доброе имя и сына. Я поступила неправильно, и поэтому не хочу счастья, не хочу развода и буду страдать от своего стыда и разлуки с ребенком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому