“ She ought not to have worn a chignon , ” answered Madame Nikolaeva , who had long ago made up her mind that if the elderly widower she was angling for married her , the wedding should be of the simplest . “ I don ’ t like such grandeur . ”
— Ей не следовало носить шиньон, — отвечала г-жа Николаева, давно уже решив, что если пожилой вдовец, которого она ловит, женится на ней, то свадьба должна быть самой простой. «Мне не нравится такое величие».