Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Levin felt more and more that all his ideas of marriage , all his dreams of how he would order his life , were mere childishness , and that it was something he had not understood hitherto , and now understood less than ever , though it was being performed upon him . The lump in his throat rose higher and higher , tears that would not be checked came into his eyes .

Левин все более и более чувствовал, что все его мысли о браке, все его мечты о том, как он устроит свою жизнь, были одним ребячеством и что он этого до сих пор не понимал и теперь понимал меньше, чем когда-либо, хотя это и совершалось. над ним. Комок в горле поднимался все выше и выше, на глазах выступили неудержимые слезы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому