Turning again to the lectern , the priest with some difficulty took Kitty ’ s little ring , and asking Levin for his hand , put it on the first joint of his finger . “ The servant of God , Konstantin , plights his troth to the servant of God , Ekaterina . ” And putting his big ring on Kitty ’ s touchingly weak , pink little finger , the priest said the same thing .
Повернувшись снова к аналою, священник с некоторым трудом взял колечко Кити и, попросив у Левина руку, надел его на первый сустав пальца. «Раб Божий Константин обручается с рабой Божией Екатериной». И, надев свое большое кольцо на трогательно слабый, розовый мизинец Кити, священник сказал то же самое.