“ Can it be true ? ” thought Levin , and he looked round at his bride . Looking down at her he saw her face in profile , and from the scarcely perceptible quiver of her lips and eyelashes he knew she was aware of his eyes upon her . She did not look round , but the high scalloped collar , that reached her little pink ear , trembled faintly . He saw that a sigh was held back in her throat , and the little hand in the long glove shook as it held the candle .
«Может ли это быть правдой?» — подумал Левин и оглянулся на свою невесту. Глядя на нее сверху вниз, он увидел ее лицо в профиль и по едва заметному дрожанию ее губ и ресниц понял, что она чувствует на себе его взгляд. Она не оглянулась, но высокий фестончатый воротничок, доходивший до ее розового уха, слабо дрожал. Он увидел, что вздох застрял в ее горле, а маленькая рука в длинной перчатке дрожала, держа свечу.