Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Now , Kostya , you have to decide , ” said Stepan Arkadyevitch with an air of mock dismay , “ a weighty question . You are at this moment just in the humor to appreciate all its gravity . They ask me , are they to light the candles that have been lighted before or candles that have never been lighted ? It ’ s a matter of ten roubles , ” he added , relaxing his lips into a smile . “ I have decided , but I was afraid you might not agree . ”

— Теперь, Костя, вам предстоит решить, — сказал Степан Аркадьич с видом притворного смятения, — тяжёлый вопрос. Вы в этот момент как раз в юморе, чтобы оценить всю его серьёзность. Меня спрашивают: зажигать ли свечи, которые зажигались раньше, или свечи, которые никогда не зажигались? Это дело десяти рублей, — прибавил он, расслабив губы в улыбке. — Я принял решение, но боялся, что ты не согласишься.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому