Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Oh , no , I ’ m not an enemy of matrimony . I ’ m in favor of division of labor . People who can do nothing else ought to rear people while the rest work for their happiness and enlightenment . That ’ s how I look at it . To muddle up two trades is the error of the amateur ; I ’ m not one of their number .

«О, нет, я не враг брака. Я за разделение труда. Люди, которые ничего другого не умеют, должны воспитывать людей, пока остальные работают ради их счастья и просвещения. Вот как я на это смотрю. Спутать две сделки — ошибка дилетанта; Я не из их числа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому