Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

On getting home that day , Levin had a delightful sense of relief at the awkward position being over and having been got through without his having to tell a lie . Apart from this , there remained a vague memory that what the kind , nice old fellow had said had not been at all so stupid as he had fancied at first , and that there was something in it that must be cleared up .

Вернувшись в тот день домой, Левин испытал восхитительное чувство облегчения от того, что неловкая ситуация закончилась и разрешилась без необходимости лгать. Кроме этого, осталось смутное воспоминание, что то, что сказал добрый, милый старик, было вовсе не так глупо, как ему показалось сначала, и что в этом было что-то, что надо прояснить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому