“ But I ’ ve said so already , so why repeat it ? ” Anna suddenly interrupted him with an irritation she could not succeed in repressing . “ No sort of necessity , ” she thought , “ for a man to come and say good - bye to the woman he loves , for whom he was ready to ruin himself , and has ruined himself , and who cannot live without him . No sort of necessity ! ” she compressed her lips , and dropped her burning eyes to his hands with their swollen veins . They were rubbing each other .
— Но я уже это говорил, так зачем повторять? Анна вдруг прервала его с раздражением, которое она не смогла сдержать. «Нет никакой необходимости, — думала она, — чтобы мужчина приходил и прощался с любимой женщиной, ради которой он был готов погубить себя и погубил себя и которая не может жить без него. Никакой необходимости!» она сжала губы и опустила горящие глаза на его руки с набухшими венами. Они терлись друг о друга.