Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Of course , ” he said to himself , as though a logical , continuous , and clear chain of reasoning had brought him to an indubitable conclusion . In reality this “ of course , ” that seemed convincing to him , was simply the result of exactly the same circle of memories and images through which he had passed ten times already during the last hour — memories of happiness lost forever . There was the same conception of the senselessness of everything to come in life , the same consciousness of humiliation . Even the sequence of these images and emotions was the same .

«Конечно», — сказал он себе, как будто логическая, непрерывная и ясная цепь рассуждений привела его к несомненному выводу. На самом деле это «конечно», казавшееся ему убедительным, было просто результатом точно такого же круга воспоминаний и образов, через который он уже десять раз прошел за последний час, — воспоминаний о счастье, утраченном навсегда. Было то же представление о бессмысленности всего будущего в жизни, то же сознание унижения. Даже последовательность этих образов и эмоций была одинаковой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому