Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Their conversation was interrupted by Mademoiselle Linon , who with an affected but tender smile came to congratulate her favorite pupil . Before she had gone , the servants came in with their congratulations . Then relations arrived , and there began that state of blissful absurdity from which Levin did not emerge till the day after his wedding . Levin was in a continual state of awkwardness and discomfort , but the intensity of his happiness went on all the while increasing . He felt continually that a great deal was being expected of him — what , he did not know ; and he did everything he was told , and it all gave him happiness . He had thought his engagement would have nothing about it like others , that the ordinary conditions of engaged couples would spoil his special happiness ; but it ended in his doing exactly as other people did , and his happiness being only increased thereby and becoming more and more special , more and more unlike anything that had ever happened .

Разговор их прервала мадемуазель Линон, которая с наигранной, но нежной улыбкой подошла поздравить свою любимую ученицу. Прежде чем она ушла, вошли слуги с поздравлениями. Потом наступили отношения, и началось то состояние блаженной нелепости, из которого Левин вышел только на следующий день после свадьбы. Левин находился в постоянном состоянии неловкости и неудобства, но интенсивность его счастья все возрастала. Он постоянно чувствовал, что от него многого ждут, — чего, он не знал; и он делал все, что ему говорили, и все это доставляло ему счастье. Он думал, что его помолвка не будет иметь ничего общего с другими, что обычные условия помолвленных пар испортят его особое счастье; но кончилось тем, что он поступил точно так же, как поступали другие люди, и счастье его от этого только увеличивалось и становилось все более и более особенным, все более и более непохожим на все, что когда-либо случалось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому