Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The recollection of his wife ’ s last act had so incensed him that he had become frigid , as at the beginning of the conversation . “ I am very grateful for your sympathy , but I must be going , ” he said , getting up .

Воспоминание о последнем поступке жены так разозлило его, что он похолодел, как в начале разговора. — Я очень благодарен за ваше сочувствие, но мне пора идти, — сказал он, вставая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому