Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He had no need to say that . Darya Alexandrovna had seen that as soon as he glanced into her face ; and she felt sorry for him , and her faith in the innocence of her friend began to totter .

Ему не было нужды это говорить. Дарья Александровна увидела это, как только он взглянул ей в лицо; и ей стало жаль его, и вера ее в невиновность подруги начала пошатываться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому