Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Alexey Alexandrovitch smiled coldly , with his lips alone , meaning to signify to her and to himself the firmness of his conviction ; but this warm defense , though it could not shake him , reopened his wound . He began to speak with greater heat .

Алексей Александрович холодно улыбнулся одними губами, желая показать ей и самому себе твердость своего убеждения; но эта теплая защита, хотя и не могла его поколебать, вновь открыла его рану. Он начал говорить с еще большим жаром.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому