“ If the story of such a girl were thoroughly sifted , you would find she had abandoned a family — her own or a sister ’ s , where she might have found a woman ’ s duties , ” Darya Alexandrovna broke in unexpectedly in a tone of exasperation , probably suspecting what sort of girl Stepan Arkadyevitch was thinking of .
— Если бы историю такой девушки тщательно просеять, то оказалось бы, что она бросила семью — свою или сестрину, где она могла бы найти женские обязанности, — вмешалась Дарья Александровна неожиданно тоном раздражения, вероятно, подозревая о какой девушке думал Степан Аркадьич?