Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The dinner was as choice as the china , in which Stepan Arkadyevitch was a connoisseur . The soupe Marie - Louise was a splendid success ; the tiny pies eaten with it melted in the mouth and were irreproachable . The two footmen and Matvey , in white cravats , did their duty with the dishes and wines unobtrusively , quietly , and swiftly . On the material side the dinner was a success ; it was no less so on the immaterial . The conversation , at times general and at times between individuals , never paused , and towards the end the company was so lively that the men rose from the table , without stopping speaking , and even Alexey Alexandrovitch thawed .

Обед был столь же изыскан, как и фарфор, в котором Степан Аркадьич был знатоком. Суп «Мария-Луиза» имел блестящий успех; крошечные пирожки, съеденные с ним, таяли во рту и были безупречны. Два лакея и Матвей в белых галстуках исполняли свой долг с яствами и винами ненавязчиво, тихо и быстро. В материальном отношении обед удался; то же самое можно сказать и о нематериальном. Разговор, то общий, то между отдельными людьми, никогда не прекращался, и под конец общество было так оживленно, что мужчины, не переставая говорить, встали из-за стола, и даже Алексей Александрович оттаял.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому